Enviar noticia por correo electronico

Remitente:
Nombre: Email:
Destinatario:
Nombre: Email:


Belén Santana (PN Traducción): "A los traductores nos cuesta entender el nacionalismo o el extremismo"

Europa Press | 24 oct, 2019 17:30

MADRID, 24 (EUROPA PRESS)

Belén Santana, Premio Nacional a la Mejor Traducción 2019 por la obra 'Memorias de una osa polar' (Anagrama), de Yoko Tawada, ha afirmado que a los traductores les cuesta entender "cualquier tipo de nacionalismo o extremismo", en referencia a las palabras de la escritora Cristina Morales tras ser galardonada con el Premio Nacional de Narrativa.