Dolors Udina (P.Nacional) se suma a la crítica de Morales: "La actuación policial es excesiva pero no me gusta el fuego"
"En Cataluña no hablaría de violencia sino de actos vandálicos de gente muy enfadada", asegura
MADRID, 24 (EUROPA PRESS)
La escritora catalana María Dolors Udina, galardonada este jueves 24 de octubre con el Premio Nacional a la Obra de un traductor, se ha sumado a las críticas de otro Premio Nacional, el de Narrativa, Cristina Morales, por la situación en Cataluña. "Cristina es más luchadora, combativa y antisistema que yo, que estoy más dentro del sistema, pero comparto que la actuación de la policía es excesiva, aunque lo de los fuegos no me gusta, así que eso no me parece bien", ha apostillado.
La traductora señala que las declaraciones de Morales -que aseguró a Europa Press que es "una alegría" que haya fuego "en vez de cafeterías abiertas" en Cataluña, así como que la policía es "un cuerpo violento ante el que solo cabe el sometimiento o la autodefensa"- no le parecen "sorprendentes" y considera que éstas "no tienen nada que ver" con el hecho de que la escritora granadina haya aceptado el premio.
Sobre si unas declaraciones como las de Morales podrían ser contradictorias con la aceptación de un premio de carácter nacional dotado con 20.000 euros, ha resaltado, en una entrevista a Europa Press, que el galardón se otorga "por una labor" y "no por una ideología o manera de pensar" y ha añadido que los que le han dado el premio "ya saben cómo opina" porque sus libros son "una muestra de su manera de entender la vida".
Además, Udina ha asegurado que en Cataluña "no hablaría de violencia" sino de "actos vandálicos que pasan cuando la gente está muy enfadada" y ha subrayado que la sentencia al juicio al 'procés' ha sido "un golpe muy duro para todos los catalanes" porque es "algo inimaginable".
También afirma que ve "muy difícil" la situación en Cataluña y cree que la "única solución" pasa por el entendimiento entre el gobierno español y el catalán para terminar con una "especie de sinrazón" que no lleva "a ninguna parte". "Somos muchos los catalanes que querríamos otra manera de vivir", ha apostillado en este sentido.
PREMIO NOBEL A HANDKE
Por otra parte, sobre la concesión del Premio Nobel de Literatura 2019 al escritor austriaco Peter Handke, Udina ha resaltado que le parece "un escritor muy bueno" porque "ha tocado muchos temas y géneros", al tiempo que ha aclarado que no le gustó "nada" su "actuación" en la Guerra de los Balcanes.
"No creo que me corresponda a mi opinar públicamente sobre la ética o moral de Handke, lo encuentro un gran escritor y todo el mundo se equivoca", ha resaltado.
Udina también ha mostrado su sorpresa por haber recibido el Premio Nacional de Literatura a la Obra de un traductor, al que ha definido como un reconocimiento "muy bonito" a sus 30 años de trabajo "bastante dedicado y sacrificado".
"VOY A ACEPTAR EL PREMIO"
"Voy a aceptar el premio porque no puedo no aceptar algo así, además me ha sorprendido mucho. Cuando trabajas nunca piensas que lo haces para un premio, pero si de repente llega parece que es una compensación, significa un reconocimiento muy bonito", ha señalado.
La escritora catalana ha asegurado que aún no sabe que hará con el dinero del premio (20.000 euros) y ha señalado que le irá "muy bien" para "ir viviendo tranquilamente".